Русский язык
Первая фраза статьи:
Сегодня, у нас на тестировании DVD рекордер от компании Pioneer модель DVR-216DBK.
Правильно:
Сегодня у нас на тестировании — пишущий DVD-привод компании Pioneer, модель DVR-216DBK.
Шесть ошибок.
Но я вообще про другое хотел сказать: я, пожалуй, заведу рубрику «Русский язык» и буду в неё складывать разные часто встречающиеся и повторяющиеся ошибки авторов. А авторы будут её читать и работать над этими ошибками ;)
P.S. Совсем клинические случаи, типа процитированного выше, конечно, трогать не буду — если это в школе не вылечили, то теперь уже поздно.


У меня сложилось впечатление, что грамотность слабо зависит от учебы в современной школе.
Если там учиться — то зависит.
А если не учиться... а что вообще может рассказать «широкому кругу читателей» человек, умственных способностей которого не хватает даже хотя бы на относительно правильное построение фраз на его родном языке?
Тогда уж не “пишущий DVD-привод компании Pioneer ...”, а “пишущий DVD-привод, произведённый компанией Pioneer, ...” или “пишущий DVD-привод Pioneer ‘DVR-216DBK’”
Слово «произведённый» можно спокойно опускать везде, кроме совсем уж официальных документов, — по контексту очевидно, что привод сделан Pioneer, а не принадлежит Pioneer.
Почему? Можно опускать? И где проходит грань между совсем и не совсем официальными документами?
Потому что из контекста понятно. В этом предложении ещё и сказуемого нет — но тебе же понятно, что делал привод сегодня на тестировании?
Официальные, Юра, это на гербовой бумаге. И со стилистикой типа «...в связи с вышеупомянутыми фактами представляется необходимым обратить пристальное внимание на нижеперечисленные...».
Ну, то, что из контекста понятно — я не спорю. Мне так понятно и “рекордер”, коли так :)
Согласен :) Только изменю вопрос — на каком основании здесь можно писать так, а здесь — нет?
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/STILISTIKA.html
Офигеть! Скока букаф!
А цитату сюда конкретную вставить, не? Раз ты знаешь, что по ссылке и правда говорится о подобном случае, то это не должно представлять труда.
С таким же успехом ты мог дать ссылку на главную страницу того же сайта...
По ссылке говорится о предмете по имени «стилистика». Если там слишком длинно — воспользуйся ближайшим толковым словарём.
Это я понял. Не уловил связи между стилистикой и выкидыванием значащих слов из предложения.
Эти слова не влияют на понимание фразы в целом, поэтому в художественных и научно-популярных текстах избавление от них не только допустимо, но и местами желательно.
*ржОт* Я понял, один талантливый автор писал официальные обзоры!
Вероятно Pioneer их тупо не производит.
А это к теме статьи относится? http://www.overclockers.ru/hardnews/34316.shtml На картинке про четырехъядерный проц написано Dual-core. Налицо халатность и безграмотность :-)
Если к картинке и могут быть вопросы, так это как почему при 5 цветах виден дизеринг :)
Потому что это скриншот с оф. сайта http://www.amd.com/us-en/Processors/ProductInformation/0„30_118_609,00.html
Создателю картинки просто руки надо куда надо вставить. Потому что из того же скриншота 5ти-цветовый png получается без каких-либо артефактов в принципе.
Офсайты тоже могут ошибаться. :-)