будни читателя

  1. friland
    friland
    10 Ноябрь 2009 в 17:10 | #1

    Да там один Дмитрий Чеканов, пишет по три статьи в день на разные тематики для THG и неизвестно сколько для других изданий. Наверное успевает делать уроки, общаться в аське, писать на форумы и т.д.

  2. EU
    EU
    10 Ноябрь 2009 в 17:26 | #4

    Из этой статьи — “алюминиевый дизайн”, “корпус, наполненный большими вентиляторами”, “cобирать систему в корпусе было довольно забавно”.
    Конечно, до “приплюснутого квадрата”© еще далеко, но все равно весело.
    Для меня, например, текст в таких статьях не главное — фотки корпусов с разных ракурсов посмотрю и делаю для себя вывод.

    • К сожалению, фотографий негусто. Я вот с трудом по имеющимся фотографиям сумел понять, на что похож PanzerBox и что в нем куда ставится.

      Подробности, дьявол скрывается в подробностях а их и нет.

  3. EU
    EU
    10 Ноябрь 2009 в 17:49 | #7

    Плохо то, что половина обзоров такая. А сделаешь замечание, по любому поводу — от орфографии до засилья рекламы, так сразу сердятся.

    • Кхе, ну вы еще на хоботе скажите, что у них статьи про вентиляторы написаны нечеловеческим языком. Там сейчас как раз очередная итерация битвы в стиле “это не статьи плохие, это вы читать не умеете” идет.

      • EU
        EU
        10 Ноябрь 2009 в 18:02 | #9

        Мне на конференции хобота товарищи из администрации вообще заявили, что скоро все сайты с обзорами в сети станут платными, из-за тех, кто не любит рекламу.

  4. kotb
    kotb
    10 Ноябрь 2009 в 20:13 | #10

    На самом деле странно что нет фото корпусов с начинкой, пока это просто набор буков и фотографий кейсов которых полно в интернете.

  5. Moduvator
    Moduvator
    10 Ноябрь 2009 в 21:44 | #11

    А я уж думал, пассаж про “специальный красный SATA-кабель” так и останется непревзойдённым. Автор мог бы уж, конечно, не скатываться до неприкрытого машинного перевода, ну да не буду придираться... Интересно, что мы увидим следующим материалом?

    • Сулейман
      Сулейман
      11 Ноябрь 2009 в 12:52 | #12

      Moduvator, ты на вузовской военной кафедре не учился?
      Там фразы типа “Возьмем цветной красный карандаш” — обычное дело.
      :)))

  6. Moduvator
    Наверное часть недочетов действительно связана с машинным переводом.

    Недавно смотрел вот эту статью
    http://www.thg.ru/mainboard/motherboard_intel_p55_low-end/print.html

    Там PCI и IDE называются “наследственные слоты PCI”, “наследственные устройства IDE” и т.д. Неужели так говорят? Я думаю, часть читателей решит, что речь идет о какой-то модификации PCI и IDE. :) Видимо в английском варианте было legacy, которое лучше перевести как “устаревший”.

Вы должны войти, чтобы написать комментарий.